CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE


Conditions générales de vente de KOHLSCHEIN GmbH & Co. KG pour les ventes en ligne dans la boutique en ligne KOHLSCHEIN

Les conditions suivantes s'appliquent à toutes les commandes de produits proposés dans la boutique en ligne KOHLSCHEIN dans la version en vigueur au moment de la commande. Le prestataire de services et l'utilisateur des présentes conditions générales est KOHLSCHEIN GmbH & ; Co. KG, Feldstraße 9, 41749 Viersen.

§ 1 Généralités
§ 2 Conclusion du contrat
§ 3 Prix
§ 4 Conditions de paiement
§ 5 Livraison et frais d'expédition
§ 6 Tolérances
§ 7 Responsabilité en cas de défaut
§ 8 Responsabilité en matière de dommages et intérêts
§ 9 Réserve de propriété
§ 10 Juridiction compétente et droit applicable

§ 1 Généralités

1. 
Notre offre s'adresse exclusivement aux entreprises au sens de l'article 14 du Code civil allemand (BGB). Autrement dit, toute personnes physique ou morale ou société de personnes dotées de la capacité juridique qui agit dans l'exercice de son activité professionnelle commerciale ou libérale lors de la conclusion d'une commande.

2.
En passant une commande, l'acheteur/le client accepte nos présentes conditions de vente. Toutes les relations commerciales entre le client et notre société sont régies exclusivement par les présentes conditions générales de vente et notre déclaration de confidentialité. Nous ne reconnaissons aucune condition commerciale divergente du client. Toute condition commerciale divergente,  modifications de ces présentes conditions de vente ou autre clause annexe du client  pour les commandes dans notre boutique en ligne ne sont valables que si KOHLSCHEIN les a acceptées expressément et par écrit.

§ 2 Conclusion du contrat

1.
La description des produits dans notre boutique en ligne ne constitue pas une offre contractuelle ferme. Les produits sélectionnés par le client sont tout d'abord regroupés dans un récapitulatif de commande sans engagement (panier d'achat). Une fois la sélection des produits terminée, le client lance le processus de commande proprement dit, qui se déroule en plusieurs étapes, en cliquant sur le bouton 'Continuer'. Avant d'envoyer la commande en cliquant sur le bouton 'Passez votre commande', le client a encore une fois la possibilité, sur le récapitulatif final de la commande, de vérifier les données saisies et, le cas échéant, de procéder à des modifications. Ce n'est que lorsque le client appuie sur le bouton 'Achetez maintenant' que les données de la commande nous sont envoyées. En envoyant les données de la commande, le client fait une offre ferme de conclusion d'un contrat d'achat pour les produits sélectionnés. Un contrat n'est toutefois conclu qu'avec la confirmation expresse de la commande par nos soins. L'e-mail de confirmation de commande que nous envoyons immédiatement après réception de la commande sert uniquement à confirmer la réception de la commande et ne signifie pas que nous l'avons acceptée. Nous nous réservons le droit de décider librement d'accepter ou non le contrat. 

2.
La conclusion du contrat s'effectue sous réserve d'un approvisionnement correct et ponctuel par nos fournisseurs. Ceci n'est valable que dans le cas où nous avons conclu une opération de couverture conforme avec le fournisseur et que nous ne sommes pas responsables d'une éventuelle livraison incorrecte ou d'une absence de livraison.

3.
Les marchandises sont exclusivement livrées en conformité avec les modèles, les unités d'emballage (UE) ou les quantités minimales indiquées dans notre boutique en ligne.

4.
La langue du contrat est le français.  Après conclusion du contrat et jusqu’à son terme, le texte contractuel est stocké par nos soins et une copie peut en être mise à disposition sur demande écrite.

§ 3 Prix

1.
Les prix indiqués dans la boutique en ligne KOHLSCHEIN sont en euros (€). Sont applicables les prix nets en vigueur lors de la conclusion du contrat au départ de l'usine de Viersen en Allemagne, y compris l'emballage, plus les éventuels frais de douane. Les frais de transport et d'assurance sont facturés séparément, sauf dispositions contraires prévues dans le § 5, chiffre 3 des présentes conditions de vente.

2.
La TVA n'est pas incluse dans nos prix ; elle est en principe indiquée séparément sur la facture, au taux légal en vigueur le jour de la facturation. Pour les livraisons au sein de l'Union européenne (UE), nous ne facturons pas de TVA si vous nous communiquez votre numéro de TVA  (USt.-IdNr. / VAT-No.) lors de votre commande.

3.
En cas d'achat/de commande de grandes quantités d'un article  (ex. par palettes), KOHLSCHEIN se réserve le droit d'accorder un rabais de quantité sur demande. Veuillez adresser votre demande par e-mail à : shop@kohlschein.de

4.
Pour les commandes d'une valeur marchande inférieure à € 60,00 net, hors les frais de transport et d'assurance ainsi que la TVA, nous prélevons des frais de dossier d'un montant de € 6,00.

§ 4 Conditions de paiement

1.
Les paiements sont à effectuer de la manière suivante:

1.1
Pour les nouveaux clients et les clients dont l'adresse de facturation et/ou de livraison est située en dehors de la République fédérale d'Allemagne, la livraison s'effectue généralement contre paiement anticipé.

1.2

Les clients basés en Allemagne qui demandent à être livrés à une adresse allemande ont également la possibilité de payer par prélèvement automatique.

Dans la mesure où un tel client est un client existant, une administration et/ou une université, nous livrons également contre facture, au choix du client. Les paiements doivent être effectués conformément à la facture  de KOHLSCHEIN GmbH & Co. KG.

1.3
Les paiements par chèque ou par lettre de change ne sont pas admis.

1.4
Les délais de paiement sont considérés comme respectés si KOHLSCHEIN peut disposer des fonds dans le délai imparti. Les paiements sont compensés avec la créance la plus ancienne encore en suspens, dans la mesure où il existe plusieurs créances contre le client et où KOHLSCHEIN n'a pas pris d'autre disposition de remboursement avant le paiement.

2.
Si le client est en retard de paiement total ou partiel, il doit - sans préjudice de tous nos autres droits  - payer à partir de ce moment des intérêts moratoires à hauteur de 8% supérieur au taux de base de la banque centrale allemande -Deutsche Bundesbank-, à moins que l'acheteur n'apporte la preuve que KOHLSCHEIN a subi un préjudice moindre du fait de ce manquement.

3.
Si le client cesse ses paiements, s'il y a surendettement ou si l'ouverture d'une procédure de concordat ou d'insolvabilité est demandée sur le patrimoine du client, notre créance totale devient immédiatement exigible. Il en va de même pour toute autre dégradation sensible de la situation financière du client. En pareil cas, KOHLSCHEIN est en droit d'exiger une garantie suffisante ou de résilier le contrat.

4.

Le client ne dispose d'un droit de compensation en ce qui concerne les créances fondées sur le présent contrat que si ses contre-prétentions ont été constatées judiciairement par décision ayant acquis force de chose jugée, si elles sont incontestées ou reconnues par nous. En outre, il est autorisé à exercer un droit de rétention dans la mesure où sa contre-prétention repose sur le même rapport contractuel.

§ 5 Livraison et frais de port

1.

Les commandes sont expédiées dans le délai de livraison indiqué sur la confirmation de commande, à compter de la réception du paiement en cas de paiement anticipé, et dans le délai de livraison indiqué sur la confirmation de commande dans les autres cas. Si le traitement de la commande nécessite des éclaircissements, le début du délai d'expédition présuppose la fourniture par le client de toutes les informations nécessaires à cet effet.

2.
La livraison des articles commandés est effectuée par des entreprises de transport ou des services d'expédition.

3.

Pour les commandes d'une valeur nette inférieure à 950,00 € (hors TVA), nous calculons les frais de transport en fonction du poids et du format de l'article. Les frais de transport sont indiqués lors de la commande et facturés à l'acheteur / au donneur d'ordre. Si la valeur nette des marchandises commandées est supérieure à 950,00 € (hors TVA), nous prenons en charge les frais de transport pour les envois en Allemagne. 
 Dans la mesure du possible, nous vous livrons à un prix avantageux par  DPD ou GLS. Un colis DPD / GLS (circonférence max.  300 cm et / ou poids max. 30 kg) est facturé en Allemagne au prix de 8.50€ . Nous livrons par colis DPD/GLS les panneaux KAPA® (en général jusqu'à un format maximal de 700 x 1.000 mm), le carton miroir MIRRI ainsi que les consommables tels que les présentoirs et les tapis de découpe. 
Pour les livraisons aux îles allemandes (par DPD / GLS), nous facturons un supplément de 12,00 € (hors TVA) . Pour les livraisons aux îles allemandes (par transporteur) ou aux  îles étrangères (par DPD / GLS ou transporteur), nous facturons un supplément   indépendamment de la valeur de la marchandise. Un calcul automatique n'est malheureusement pas possible, nous vous indiquerons volontiers les frais sur demande.

4.

L’expédition de la commande est effectuée aux risques et périls de l’acheteur ou du commanditaire (§ 447 BGB). Les entreprises de transport mandatées par KOHLSCHEIN endossent la responsabilité des dommages dus au transport sur la base des dispositions légales. Pour couvrir tout préjudice à l’encontre du transporteur, les dommages dus au transport doivent être relatés sur la fiche de voyage (mention et signature du livreur) et nous être signalés. Les délais de réclamation pour dommages dus au transport sont conformes aux prescriptions légales. Les défauts apparents doivent être notés sur la lettre de transport sur le champ et les défauts cachés dès leur constatation.
Nous n'acceptons les retours de livraison qu'après accord téléphonique préalable. Nous n'acceptons aucun retour de livraison non affranchi.

5.
En cas de conflits sociaux, de mesures administratives, de force majeure ou d'événements comparables pour lesquels nous ne sommes pas responsables et qui entravent manifestement notre capacité de livraison, le délai de livraison est prolongé de la durée des perturbations.

§ 6 Tolérances

En cas de livraison de produits en feuilles par palette, les différences de quantité, de format et de couleur des produits résultant du procédé de fabrication sont considérés comme négligeables, autrement dit conformes aux conditions contractuelles de la commande. Une différence de plus ou moins 5% de la quantité livrée par rapport à la quantité commandée est acceptable. Le même écart de plus ou moins 5% s’applique également au grammage et à l'épaisseur des produits.

  • La tolérance concernant le format des feuilles est de +/- 3 mm dans la longueur, et de +/- 1 mm dans la largeur. La tolérance angulaire est de +/- 3 mm sur 1 m.
  •  La tolérance concernant le format des découpes de carton est de +/- 1 mm dans la longueur et dans la largeur et de +/- 1 mm sur 1 m pour la précision angulaire.
  •  La tolérance concernant le format des panneaux est de +/- 2 mm dans la longueur et dans la largeur et de +/- 2 mm sur 1 m pour la précision angulaire.                                   
  • De légères différences de couleur sont acceptables et font l’objet d’un droit réservé.

§ 7 Responsabilité pour les défauts

1.
Les droits du client en matière de vices présupposent que celui-ci a dûment rempli ses obligations de contrôle et de réclamation conformément à l'article 377 du Code du commerce allemand (HGB). Les réclamations doivent être faites par écrit.

2.
Les réclamations sont limitées, à notre discrétion, à l'élimination du défaut ou à la livraison d'une marchandise sans défauts (seconde livraison). En cas d'échec de cette livraison, le client est en droit, soit de réduire le prix soit d'annuler la commande.

3.
Toute autre revendication du client, notamment en raison de dommages consécutifs à un défaut, est en principe exclue. Cette restriction ne s’applique pas en cas de faute intentionnelle ou de négligence grave qui nous serait imputable ou si nous sommes responsables d’atteinte à la vie, au corps ou à la santé. Le droit de résiliation du client reste inchangé, tout comme une éventuelle responsabilité selon la loi sur la responsabilité du fait des produits.

4.
Le délai de prescription pour les réclamations pour défaut est de 12 mois à compter de la livraison de la marchandise au client.

§ 8 Responsabilité en matière de dommages et intérêts

1.
Toute autre prétention du client, notamment en raison de dommages consécutifs à un défaut, est exclue, quel qu'en soit le motif juridique. Cette disposition ne s'applique pas en cas de faute intentionnelle, de négligence grave ou de violation d'obligations contractuelles essentielles, ainsi qu'en cas d'atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé. Le droit du client de résilier le contrat reste inchangé. 

2.
Dans la mesure où la responsabilité en matière de dommages-intérêts est exclue ou limitée à notre égard, cela vaut également pour la responsabilité personnelle en matière de dommages-intérêts de nos employés, salariés, collaborateurs, représentants et auxiliaires d'exécution.

§ 9 Réserve de propriété

1.
Nous nous réservons la propriété de la chose vendue jusqu'à la réception de tous les paiements issus de la relation commerciale avec le client. En cas de manquement aux termes du contrat, notamment en cas de retard de paiement, nous sommes en droit de reprendre la marchandise vendue. La reprise de la marchandise par nos soins constitue une résiliation du contrat. Après la reprise de la marchandise, nous sommes en droit de revendre la marchandise et le produit de cette vente sera imputé aux dettes du client - déduction faite de frais d'utilisation raisonnables.

2.
Le client est tenu de prendre soin de la marchandise sous réserve de propriété, il est notamment tenu de l'assurer à ses frais pour sa valeur à l'état neuf, contre l'incendie, les dégâts d'eau et le vol.

3.
En cas de saisie ou d'autres interventions de tiers sur nos produits, le client doit nous informer immédiatement par écrit afin que nous puissions porter plainte conformément au § 771 du Code de procédure civile allemand (ZPO) et informer le tiers de notre propriété sur la marchandise sous réserve. Si le tiers n'est pas en mesure de nous rembourser les frais judiciaires et extrajudiciaires d'une action en justice conformément au § 771 ZPO, le client est responsable de la perte que nous avons subie.

4.
Le client n'a le droit revendre la marchandise achetée que dans le cadre des affaires commerciales habituelles; il n'est pas autorisé à la mettre en gage ou à la céder à titre de garantie. Le client nous cède dès à présent toutes les créances de paiement qu’il détient vis-à-vis de ses acquéreurs sur la revente de la marchandise sous réserve ainsi que les créances sur la marchandise sous réserve découlant de tout autre motif juridique à l’encontre de ses acheteurs ou de tiers (notamment les créances découlant d’un acte illicite et les prétentions à des prestations d’assurance) à concurrence du montant final de la facture (TVA incluse) de nos créances, que la marchandise ait été revendue avant ou après la transformation. Nous acceptons cette cession. Le client reste autorisé à recouvrer cette créance même après la cession. Notre droit de recouvrer nous-mêmes la créance n'est pas affecté par cette disposition. Nous nous engageons toutefois à ne pas recouvrer la créance tant que le client s'acquitte de ses obligations de paiement sur la base des recettes perçues, qu'il n'est pas en retard de paiement et, en particulier, qu'il n'y a pas de demande d'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou cessation de paiement. Mais si c'est le cas, nous pouvons exiger que le client nous communique les créances cédées et leurs créanciers, qu'il nous donne toutes les informations nécessaires au recouvrement, qu'il nous remette les documents correspondants et qu'il informe le créancier (tiers) de la cession.

5.
Le traitement ou la transformation de la chose vendue par le client est toujours effectué pour nous. Si la chose vendue est transformée avec d'autres objets qui ne nous appartiennent pas, nous acquérons la copropriété de la nouvelle marchandise au prorata de la valeur de la chose vendue (montant final de la facture, TVA comprise) par rapport aux autres objets transformés au moment de la transformation. Pour le reste, les mêmes dispositions que pour la marchandise livrée sous réserve s'appliquent à la chose créée par transformation.

6.
Si la chose vendue est mélangée de manière indissociable avec d'autres objets qui ne nous appartiennent pas, nous acquérons la copropriété de la nouvelle marchandise au prorata de la valeur de la marchandise (montant final de la facture, TVA comprise) par rapport aux autres objets incorporés au moment du mélange. Si l'incorporation s'effectue de sorte que la marchandise du client doit être considérée comme marchandise principale, il est convenu que le client nous transfère la copropriété au prorata. Nous acceptons ce transfert. Le client conserve la garde de la propriété exclusive de tout ce qui vient d'être créé ou la copropriété, en notre nom.

7.
Nous nous engageons à libérer les garanties auxquelles nous avons droit à la demande du client dans la mesure où la valeur réalisable de nos garanties dépasse de plus de 10% les créances à garantir ; le choix des garanties à libérer nous incombe.

§ 10 Juridiction compétente et choix de la loi applicable

1.
Le tribunal compétent est celui de notre siège social dans la mesure où le client est un commerçant, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public.

2.
Le droit de la République fédérale d'Allemagne est applicable ; l'application de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises est exclue.

KOHLSCHEIN GmbH & Co. KG

Valable à partir du 01.01.2021